Enerpac VE-Series Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Narzędzia Enerpac VE-Series. Enerpac VE-Series User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 24
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
1.0 IMPORTANT RECEIVING INSTRUCTIONS
Visually inspect all components for shipping damage. Shipping
damage is not covered by warranty. If shipping damage is found,
notify carrier at once. The carrier is responsible for all repair and
replacement costs resulting from damage in shipment.
SAFETY FIRST
2.0 SAFETY ISSUES
Read all instructions, warnings and cautions
carefully. Follow all safety precautions to avoid
personal injury or property damage during system
operation. Enerpac cannot be responsible for damage or injury
resulting from unsafe product use, lack of maintenance or incorrect
product and/or system operation. Contact Enerpac when in doubt
as to the safety precautions and operations. If you have never been
trained on high-pressure hydraulic safety, consult your distribution
or service center for a free Enerpac Hydraulic safety course.
Failure to comply with the following cautions and warnings could
cause equipment damage and personal injury.
A CAUTION is used to indicate correct operating or maintenance
procedures and practices to prevent damage to, or destruction of
equipment or other property.
A WARNING indicates a potential danger that requires correct
procedures or practices to avoid personal injury.
A DANGER is only used when your action or lack of action may
cause serious injury or even death.
WARNING: Wear proper personal protective gear
when operating hydraulic equipment.
WARNING: Stay clear of loads supported by
hydraulics. A cylinder, when used as a load lifting
device, should never be used as a load holding device.
After the load has been raised or lowered, it must always be
blocked mechanically.
WARNING: USE ONLY RIGID PIECES TO HOLD LOADS.
Carefully select steel or wood blocks that are capable
of supporting the load. Never use a hydraulic cylinder
as a shim or spacer in any lifting or pressing application.
DANGER: To avoid personal injury keep hands
and feet away from cylinder and workpiece
during operation.
WARNING: Do not exceed equipment ratings. Never
attempt to lift a load weighing more than the capacity
of the cylinder. Overloading causes equipment failure
and possible personal injury. The cylinders are designed for a
max. pressure of 700 bar [10,000 psi]. Do not connect a jack or
cylinder to a pump with a higher pressure rating.
Never set the relief valve to a higher pressure than
the maximum rated pressure of the pump. Higher
settings may result in equipment damage and/or
personal injury.
WARNING: The system operating pressure must not
exceed the pressure rating of the lowest rated
component in the system. Install pressure gauges in
the system to monitor operating pressure. It is your window to
what is happening in the system.
CAUTION: Avoid damaging hydraulic hose. Avoid
sharp bends and kinks when routing hydraulic hoses.
Using a bent or kinked hose will cause severe back-
pressure. Sharp bends and kinks will internally damage the
hose leading to premature hose failure.
Do not drop heavy objects on hose. A sharp impact
may cause internal damage to hose wire strands.
Applying pressure to a damaged hose may cause it
to rupture.
IMPORTANT: Do not lift hydraulic equipment by the
hoses or swivel couplers. Use the carrying handle or
other means of safe transport.
®
®
®
read.eps
®
Instruction Sheet
Modular Valves
L2439 Rev. O 07/00
Index:
English: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Français: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7
Deutsch: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-11
Italiano: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-15
Español: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16-19
Nederlands: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-23
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 23 24

Podsumowanie treści

Strona 1 - Modular Valves

1.0 IMPORTANT RECEIVING INSTRUCTIONSVisually inspect all components for shipping damage. Shippingdamage is not covered by warranty. If shipping damag

Strona 2 - P =3/2 Normally Open

10• Manuelle Steuerfunktion• Pumpenmontage oder Montage an der Verket-tungsunterplatte• Mehrere Mittelstellungs-Konfigurationen• Lieferbar als 2-Stell

Strona 3 - Figure 3, Solenoid Pin

11Abb. 3 Stift der Magnetwicklung8.0 WARTUNG1. Überprüfen Sie alle hydraulischen Anschlüsse inregelmäßigen Abständen, um sicherzustellen, dass siefest

Strona 4 - Distributeurs Modulaires

121.0 NOTA IMPORTANTEIspezionare visivamente tutti i componenti per identificare eventualidanni di spedizione e, se presenti, avvisare prontamente lo

Strona 5

13IMPORTANTE: Non sollevare apparecchiatureidrauliche mediante il tubo flessibile o i giuntiorientabili. Servirsi della maniglia per trasporto o diun

Strona 6 - (commande manuelle

A causa della flessibilità dei modelli, nelle valvole serie "VE"in vendita come modelli indipendenti non sono inclusi icontrolli elettrici.

Strona 7

158.0 MANUTENZIONE1. Controllare periodicamente tutti i collegamenti idrauliciper assicurarsi che siano ben serrati. Collegamentiallentati o con perdi

Strona 8 - Modulare Ventile

161.0 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE RECEPCIÓNInspeccione visualmente todos los componentes para verificar sihay daños de envío. Debido a que la garant

Strona 9 - F =3/3 Tandem-Mittelstellung

17IMPORTANTE: No levante el equipo hidráulico por las mangueras o acopladores giratorios. Use elmango de transporte u otros medios paratransportarla c

Strona 10 - 3 BK3 1 Schraubensatz

18Debido a la flexibilidad de los modelos, las válvulas de laSerie "VE" que se adquieren como modelos independientesno incluyen controles el

Strona 11 - (manuelle Rückstellung)

198.0 MANTENIMIENTO1. Compruebe periódicamente todos los adaptadores yconexiones hidráulicas del sistema para asegurarsede que están apretados y libr

Strona 12 - INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA

2CAUTION: Keep hydraulic equipment away fromflames and heat. Excessive heat will soften packingsand seals, resulting in fluid leaks. Heat also weakens

Strona 13

201.0 BELANGRIJKE INSTRUCTIES BIJ ONTVANGSTControleer visueel alle onderdelen op schade opgelopen tijdens deverzending. Schade opgelopen tijdens de v

Strona 14 - (Comando di

21BELANGRIJK: Hydraulische machines niet bij deslangen of de wartelkoppelingen opheffen. Gebruik dedraaghandgreep of een ander middel om de machinevei

Strona 15

22Als gevolg van de flexibiliteit van de modellen, zijn de "VE"kleppen die als stand-alone modellen zijn aangeschaft, nietvoorzien van een e

Strona 16 - Válvulas Modulares

238.0 ONDERHOUD1. Controleer regelmatig alle hydraulische aansluitingenom zeker te zijn dat deze stevig zijn bevestigd. Losseof lekkende aansluitingen

Strona 17 - P =3/2 Normalmente Abierto

061300 Enerpac Worldwide Locations✦ e-mail:[email protected]✦ internet: www.enerpac.comAll Enerpac products are guaranteed against defects in workman

Strona 18 - (Accionamiento Manual)

3plumb into a circuit. As mentioned earlier, it is up to theend user to provide the wiring and controls for the valvewhen ordered this way.It is also

Strona 19

41.0 INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA RÉCEPTION Inspecter tous les composants pour vous assurer qu’ils n’ont subiaucun dommage en cours d’expé

Strona 20 - Modulaire Kleppen

5IMPORTANT : Ne pas soulever le matériel hydrauliqueen saisissant ses tuyaux ou ses raccords articulés.Utiliser la poignée de transport ou procéder d’

Strona 21

650. En raison de la diversité des modèles, la série " VE " n’estpas équipée de commandes électriques. Il incombe àl'utilisateur d&apos

Strona 22 - Figuur 3, Stift

78.0 MAINTENANCE1. Contrôler périodiquement le serrage adéquat de tousles raccords hydrauliques. Les raccords desserrés oufuyants risquent de causer d

Strona 23

8®AnleitungsblattModulare VentileL2439 Rev. O 07/001.0 WICHTIGE VERFAHRENSHINWEISE FÜR DEN EMPFANG:Alle Komponenten auf sichtbare Transportschäden in

Strona 24

9WICHTIG: Hydraulische Geräte weder an denSchläuchen noch den Gelenkanschlüssen anheben.Dazu den Tragegriff oder eine andere sichereTransportmethode v

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag